In admiration of….Ruth Dudley Edwards

In the latest in a series of blogs, new allonymbooks crime author EJ Knight discusses some favourite crime writers. This week, Ruth Dudley Edwards.

My next choice is a quirky one in that Ruth Dudley Edwards is more famous as a historian and journalist, including for The Economist and Financial Times. Since 1993, Dudley Edwards has also written a crime series based around the shenanigans of Robert Amiss and the memorable Ida Troutbeck.

In many ways, the series is less about ‘who-dunnit’, although each book has at its central story-line Amiss’ attempts to solve, or help the police solve, a vicious murder or murders, and more a vehicle for a funny, sharp and accurate satire on various pillars of the British establishment – from the civil service, to the Church of England, and to the British education system. In each book, Amiss is ‘persuaded’ to become involved by Troutbeck’s manoeuvrings and his own admiration for police detectives Milton and Pooley.

I read seven of the first eight in the series in the 1990s and remember vividly how upset I was that my copy of the second – The Saint Valentine’s Day Murders – had been printed so that I had the first hundred pages twice and no-more. My frustration was compounded by the fact that the bookstore had no more copies and all attempts to find another copy were fruitless. So, it was with great joy that I recently discovered that not only were all Dudley Edwards’ books now available on Kindle but also that, while I thought she had stopped writing fiction, Dudley Edwards had written another three in the series, with another on the way. Hooray!

Why do I keep coming back to these novels and why is Dudley Edwards my first choice for this blog? Because the books make me smile and keep reading. There are many great writers who have written elegant detective stories that could be considered great literary novels. But I didn’t enjoy reading them because they were so serious. Dudley Edwards is a wonderful writer – the plot moves with speed, the characterisation is sharp, and the dialogue is as real as it can be in written form – but what always stands out for me is that I feel happier once I’ve read her books. And it is for that reason that I will always keep them to read on a wet British afternoon (of which Dudley Edwards’ characters will know all too well).

*****

EJ Knight is the author of the Lucille Landaus series of historical crime novels, the first of which –  Broadway Murder of 1928 – is excerpted here.

Interview with Zoe Brooks, magic realist writer and reviewer

This week, allonymbooks novelist Evie Woolmore interviews author Zoe Brooks about their mutual interest in magic realism and Zoe’s project to read widely in the genre.
Evie Woolmore: Zoe, you explain on your blog that you started reviewing magic realist books because people told you that’s what you wrote. What qualities were you attributing to your own fiction when you started writing that you now identify as being magic realist?
Zoe Brooks: The Healer’s Shadow trilogy books and Mother of Wolves are all set in a non-specific world, which could be our world but isn’t. The world is very realistic – influenced by my study of history and my travels – and so it is unlike the incredible fantasy worlds of most fantasy books. Looking back I realize I was influenced by One Hundred Years of Solitude, in which Marquez creates the town of Macado, in an unspecified country which could be somewhere in South America but isn’t.  The world of my books isn’t full of spells or magic, but there are Shadows.  The heroine of the trilogy, Judith, is born with a Shadow. Shadows appear to be human but aren’t in some ways. Through the course of the trilogy, Judith and the reader understand more and more about what Shadows are. 
 
Most magic realism is about two cultures meeting – often a western realist culture and an indigenous culture which believes in magic. The trilogy is partly about the clash between the new university-based medical doctors and traditional healers, such as Judith. In The Company of Shadows, the final book in the trilogy, Judith completes her training as a healer. As a result what might be called “magic” appears, but then it depends how you look at it. I think this ambiguity is a common feature of magic realism. 
EW: Yes, I agree that ambiguity and a clash of cultures are something I would certainly identify as being magic realist. How useful do you think ambiguity is as a creative tool for a writer?
ZB: It’s a very useful tool. It is also true to life – life is ambiguous. If you are using a first-person narrator I would say ambiguity is a necessity, as your central character can’t be certain of everything.
Ambiguity can be used to keep the reader turning the pages: what’s going on here? But whether you can still have ambiguity at the end of the book is another matter.  Some people want everything wound up and explained at the end. In magic realism that doesn’t always happen – sometimes the magic is just part of the world and isn’t explained, other times the reader cannot be clear if the magic was actually in the head of one of the characters. Personally I am quite okay about that when I read a book that ends in this way, but other people aren’t. In the case of The Healer’s Shadow trilogy, the last book answers a lot of people’s questions.
EW: What unexpected surprises did you discover among the books you read and reviewed, in terms of new authors, books you weren’t expecting to enjoy, or clever uses of magic realism?
ZB: What a question! I’ve read over ninety books for the magic realism blog, so where do I start? Of the classic magic realist books the one that blew me away was Pedro Paramo. It’s poetic, experimental and just wonderful. Previously I had read very few short story collections, but magic realism works well in short stories. Moscow But Dreaming by Ekaterina Sedia has to be one of my favourite books so far and Diving Belles by Lucy Wood is a lovely evocation of the magic of Cornwall. In terms of clever uses of magic realism I suppose the use of magic realism in Graham Joyce’s psychological suspense novel The Tooth Fairy was an eye opener for me as a writer and has influenced the book I am currently working on. I had not experienced Chicano literature before and I loved the historical biography The Hummingbird’s Daughter by Luis Alberto Urrea. Hardly a surprise as it’s about a traditional woman healer, which is also the focus of my Shadows trilogy.
 

EW: I too very much enjoyed Lucy Wood’s Diving Belles, and it reminded me of how different the narrative drive is in short stories. You mentioned the influence of The Tooth Fairy, so I’m curious what else you have learned about your own writing of magic realism from reading so widely in the genre?

ZB: I don’t subscribe to a view that magic realism is a form of escapism. I have just finished Burning Angel by James Lee Burke, which is a gritty detective story with an element of magic realism. Your book can be very real and also magical. The more I read the more I see magic realism as a way of exploring reality in its totality. I’ve always tackled hard issues in my books – The Healer’s Shadow trilogy is about overcoming prejudice and persecution. I believe magic realism can allow you do this in a deeper way.

EW: So, can you share with us what you are writing at the moment?

ZB: My current work in progress is set in modern Prague. It’s a place I know very well, as I spend half my time in the Czech Republic. Prague may be a bustling modern city, but it is also one where almost uniquely you are aware of a magic reality alongside the normal world. I am always surprised how many Czechs believe in angels, devils and nature spirits. The novel is a psychological suspense. A young British woman has gone missing. As we meet people who knew her and read her letters and journal, we find ourselves in a shifting world of reality. In a fortnight I will be flying off to the Czech Republic again, where I will be finishing off the first draft of the book. 

Zoe, it’s been a real pleasure talking to you about magic realism. Thank you very much for sharing your thoughts.

You can find out more about Zoe, her novels and her magic realism blog at her website. You can find out more about Evie Woolmore’s magic realism novels here at allonymbooks, and read Evie’s review of Zoe’s first Healer’s Shadow novel here.

 

In admiration of…. Rex Stout

In the latest in a series of blogs, new allonymbooks crime author EJ Knight discusses some favourite crime writers. This week, American writer Rex Stout.

Rex Stout is a name which many readers may be unfamiliar with, indeed amid the wash of gritty Nordic and British crime, there might seem to be little to recommend a writer whose novels are at first glance so mild-mannered and dated to the time of their writing. Indeed, much of the action takes place in the brownstone home of a man who weighs “one sixth of a ton”, rather than on the mean streets of pre- and post-WWII New York. Yet the thirty or so novels Stout wrote featuring the intellectual giant Nero Wolfe, and his legman – the witty ladies’ man Archie Goodwin – are not only clever puzzles but also a fine portrait of a city and a country going through periods of enormous social change. The plots range widely from corporate and industrial intrigue, families in crisis, diplomacy, politics and the criminal underworld, to the recurrent impact of the war both collectively and individually. Wealth is perhaps more prominent than poverty, as both Wolfe and his clients live comfortably and Archie Goodwin’s taste in ladies generally runs to the more refined, such as socialite heiress Lily Rowan. But the darker, dirtier face of the city is glimpsed often enough in the diners and dark alleys observed by Wolfe’s secondary team of private detectives such as Saul Panzer.

Wolfe and Goodwin are in a marriage of unequals yet they complement each other most brilliantly. Wolfe is huge, temperamental, obsessive about his food, devoted to his orchids, a man of such utter ritual that he will not be disturbed for any crisis, even by his closest associates – Archie Goodwin and Fritz (the chef and majordomo). He refuses to leave the brownstone for anyone – client or cop – and could be seen as the extreme of the eccentric, individualistic private detective. Crimes are puzzles, criminals are like museum exhibits, to be studied and observed from many angles while Wolfe barely moves from his office chair. By contrast, Goodwin is the everyman: a connoisseur of women and violence, he is Wolfe’s eyes and ears out in the world, gliding easily between the criminal classes and the monied aristocracy, driving all over the city and the state, and it is he who tells the stories of the cases that Wolfe is asked to solve, and who paints the portraits of those entangled in the crimes.

The dialogue and first person narration in these books is what drives them both in story and quality. This quote from The Silent Speaker (1946) is typical of the way Stout captures the relationship between Wolfe and Goodwin:

“Nonsense.” Wolfe was peevish. “With an ordinary person that might be necessary, but Mr. Goodwin is trained, competent, reliable, and moderately intelligent.”

We aren’t told what Archie thinks of being described by his employer as “moderately intelligent” and it doesn’t matter, for Archie reports things exactly as they are, which is part of what makes him such a good detective. Hence his use of the word “peevish” – perhaps a less fashionable descriptor now yet for Goodwin it pins his employer’s mood precisely to the map, and for Stout it avoids slowing the rapid fire pacing of the dialogue with overly heavy description. But hence also the precision with which, in the same novel, Stout has Archie report the death of a beautiful woman outside the brownstone and chart the effect of her loss on him:

I do not ordinarily hunt for a cave in the middle of the biggest excitement and the most intense action but this seemed to hit me in a new spot or something, and anyhow there I was, trying to arrange my mind. Or maybe my feelings. All I knew was that something inside of me needed a little arranging.

And at the end of the same short chapter:

I had been sitting in my room twenty minutes when I noticed that I hadn’t drunk any milk, but I hadn’t spilled any from the glass.

There is little angst in these books, no great emotional swings and roundabouts as experienced by some of the other great detectives who get so personally involved. Nero Wolfe solves crimes for money, he is perhaps an intellectual mercenary for he forms no attachments to the victims. His endless battle with Inspector Cramer of the police is one for control of the facts and of his privacy – perhaps in equal measure – and the police are  as necessary an evil in tidying up and enacting the solutions Wolfe reaches, as the crimes are for Wolfe to fund his peculiar lifestyle.

So why would you read these books? They are historically dated, favour dialogue over action and the questing of motive over the complexity of plot. Stories are sometimes convoluted, there are often innumerable characters (all beautifully named) and Wolfe is at times so metronomically confined by his own routines as to be close to a parody of himself. But that is to oversimplify the charm of the books – any fan of Christie or Allingham or Sayers would find these just as compelling – and to belittle their lessons for us as writers. For they are a masterclass in how to use words very exactly, how to create a world without being too lavish in description, how to home in on what we really need to say about our characters. Not a word is wasted. The books rush past as easily as a fat airport paperback, but they do so without gloss or embellishment. Every sentence counts, every single observation Archie makes tells us what we need to know, and I for one could listen to him reading the telephone book.

*****

EJ Knight is the author of the Lucille Landaus series of historical crime novels, the first of which –  Broadway Murder of 1928 – is excerpted here.

Many of the Nero Wolfe books are still in print and several have now been issued for Kindle. If you haven’t encountered Nero Wolfe and Archie Goodwin before, A&E made a series of films for television based on a number of the stories. Starring Maury Chaykin as Nero Wolfe and Timothy Hutton as Archie Goodwin, they are good adaptations of the novels and also fun to watch.

Broadway Murder of 1928 by EJ Knight: Exclusive Extract

Read an exclusive extract from the beginning of the latest allonymbooks book: Broadway Murder of 1928 by EJ Knight. Historical crime fiction at its best.

BMv6finalLowQ 

Mutti is standing at the end of the alley, ankle deep in blood. Old Mr Goldblum and his son Itai are standing either side of her, their hands resting on her shoulders, their beards glistenin’ in the yellowish light from the back door of the pub, their long black coats flutterin’ like crows’ wings. Someone’s playing ‘Potato Head Blues’ on the piano inside. It sounds like me playing, making the same mistake over’n’over before the stop-time section, before Louis Armstrong starts his solo, but when I look down I’m still standing out back and there’s a broken bottle in my blood-soaked hands.

‘Come now,’ they’re saying to her in Yiddish. ‘Come back to the factory.’

‘But who will mend my Lucille’s dress?’ Mutti’s saying in German, pointing at me.

‘It’s her own fault her clothes got torn,’ Itai says. He looks sadly at me as though he’s lost something very dear to him. ‘Someone has to sew on all our buttons now you are gone,’ he says to me in broken English. ‘Do not worry. She is not one of us, but we will still take care of her.’

Mutti starts crying. Mr Goldblum shakes his handkerchief out of the pocket of his coat and banknotes fall from it, dirty scraps of paper fluttering into the blood that swells in a pool towards him. I lurch to catch ‘em before they soak into the darkness but trip over something at my feet.

The man’s lying there, the man from the pub, the one who leered and drank and leered some more before he grabbed at me with his greasy fingers. He’s trying to sing his dirty songs at me again, but the dark gash at his throat bubbles and glitters as the air pops through. His trousers are round his ankles, but that swollen bit of flesh he tried to shove into me has shriveled back in on itself, into the shadows.

‘You ‘ad it comin’ to you, you little sow! You play the Devil’s music, you end up in hell—’ His mouth is moving but the voice is coming from behind me and I turn to find his friend standin’ there, his tankard still full and dripping.

‘We didn’t win the bloody war so you could come over ‘ere—’

He yanks me close, singin’ hard and loud in my face, his breath hot and beery, his spit pocking my cheeks, but the tune is wrong for his brutal words, it’s Brahms, like I used to play at Miss Worthington’s Music School on a Sunday afternoon, and someone’s whistling, shrill, like a copper’s whistle—

I’m trying to run, but my feet are stuck in that bastard’s blood, I can hear the clank of handcuffs at the end of the alley, Mutti’s crying for me as the handcuffs close over my finger, gold and hard, but I’m trying to shake them off so I can get to the end of ‘Potato Head Blues’—

It ain’t the first time I’ve woken up screaming.

My arms flail, throwin’ off the heavy hands that grasp mine so tight. I glance wildly around me. The unfamiliar ceiling, dirty white and edged with rust. The round window behind the sofa, nudging in its hinge as the gale batters it from outside. The whole tiny room is spinning round me and I feel sick. I struggle to sit up, shudderin’, grabbin’ on to anything that’ll steady me, but my eyes are still darting round, tryin’ to remember where I am. This is no jail cell, but I feel trapped right enough.

‘Lucille? Liebchen?’

I’m slow to remember someone was holdin’ me. I drag my eyes back to a young man kneeling beside the sofa. I frown at ‘im and he frowns back, deep creases in a pale forehead beneath a neat side-parting of fine blond hair, his eyes saucer-wide and black with longing behind his wire-framed spectacles.

Nur ein Albtraum—

‘A nightmare,’ I say, correctin’ him to the language I want to speak.

‘It is me,’ he answers, this time in heavily accented English. ‘You remember? I am Gregor?’ His eyes flicker to my hands, and I stare down at them. There is a thin gold band around my ring finger, a little too big even for my long fingers and strong knuckles.

I gulp down air and try to think, try to remember what happened last time I woke up screamin’. But it don’t get any easier.

The Victrola is cranking out a Brahms Étude, but the boat is rolling and the needle’s jumpin’, squawkin’ out the same unfinished bars again and again. I struggle off the sofa and go to it, putting the stylus back in its cradle. Without the music there’s nothing to hide the dreadful wrenchin’ of the trawler against the waves, the grunt of the steam engine beneath our feet or the drip-drip of water from the ceiling into a tin bowl in the corner. Glass bottles rattle in a cabinet on the wall. The cabin reeks of antiseptic and oil burnin’ in the lamps.

‘Lucille?’

I hear Gregor stand up behind me. As his hands settle on my shoulders the memories settle with ‘em, the endless blood drains away from the darkness of my imagination, and I remember. I can’t help lookin’ down at my finger again.

‘I’m sorry,’ I say, bright as I can. ‘It ain’t fair on you.’

I turn to face him and his hands drift gently down my arms, his thumb snaggin’ on a hole in the sleeve of the thin jumper I’m wearing. None of these clothes are mine. I stole some of ‘em, and borrowed the rest. When we dock in New Jersey I’ll probably go ashore in a blouse, combis and a pair of boots. Everyone on this boat needs all they can get if they’re going to survive.

‘I will buy you the new clothes,’ says Gregor. ‘It is just for now you must wear these.’

‘What kind of bride am I?’ I say, forcin’ a light laugh. ‘I steal your bed, stop you from sleepin’, and dress like a man.’

I glance at the tangle of blankets on the floor next to the sofa. This cabin is for a doctor workin’ and livin’ alone. There ain’t no married couples or families on this boat. The captain won’t have ‘em, no matter how desperate they are, no matter how much they’ll pay. It’s hard enough to dock a boat that shouldn’t be there. And people who are scared of being separated only draw attention to themselves.

I think of Mutti. When I told her what’d happened to me, when she realised there was no other way, she let me go quietly. She was only screamin’ in my dream. But I can hear her even now.

The marriage bed can wait, Gregor had said, time for that when we get home to Port Republic. But no amount of decency ain’t stopped him imaginin’ what I might be hidin’ beneath these shabby things, and his hands often linger when they draw a strand of hair from my cheek or pass me something I’ve dropped. I’d never believed in love at first sight, never even seen it before Gregor found me hopelessly wanderin’ the docks in Bristol. Oh yes, it was tinged with pity, I’m not daft enough to pretend it weren’t. But I felt the breath catch in his throat as he looked at me. And I was so desperate to get out of England I never considered I couldn’t learn to feel the same way.

I look round the room again. It’s his room alright. I barely know ‘im, but everything there is to know about my week-old husband is here in this room. The neatness of his surgical instruments cleaned and wrapped in their leather cases. A book of Shakespeare’s poetry abandoned on the blankets, pencil markings and underlinings the only sign that if he feels every word he don’t quite understand ‘em. The diplomas from medical school in New Jersey that hang above the clock. It swings on its chain against the wall, its hands dividin’ the face at something past two in the morning. Is that something past two in London or New Jersey, I wonder.

Suddenly my eyes sting with tears and I sag back against the Victrola. Gregor grabs at me and pulls me to him, his thin arms feelin’ uncertainly round my back, the sweet musty smell of cedar seepin’ out his clothes as he holds me. I cling on ‘cause I have no-one else, but my hands are balled into fists and I try not to feel the ring as it digs into my fingers.

‘Every person who takes this boat awakes like you do,’ he murmurs in my ear. ‘The dark. The smell. The wide sea everywhere. Ist eine Reise in die Vergangenheit.

Something in the crossing reminds us of the very thing we’s runnin’ away from.

Prison is what I dreaded for what I did back home.

But prison is where I am.

The next afternoon, Gregor brings me a present. He’s been down in the hold, the gloomy pit mockingly called Steerage by the others who journey in the decks beneath my feet, seein’ to a fellow with a bad wound in his leg. It’s a bullet wound. I knew that the minute I saw ‘im on the dock, the captain watchin’ while Gregor decided if the feller was fit to travel. But it seems his money was good, doubly good if you get my meanin’, and the captain let him board on condition that Gregor fixed ‘im up good enough to walk before we reached New Jersey. The boat only docks in New Jersey if the captain can guarantee the harbourmaster that his stowaways would pass the medical inspection if the boat was forced to dock proper at Ellis Island. He don’t give a damn about who we are or what we done that brings us beggin’ to his boat. But he don’t want no-one dyin’ or goin’ out their minds on the way over. And to be sure of that he needs a doctor, a good ‘un. A doctor with a good heart. Who offered to work for free this crossing if the captain would carry an extra passenger who didn’t have the forty quid to make her way, and marry them as soon as the anchor was hauled up.

Gregor comes back into the cabin sheepish-like, holdin’ the present out to me. I try to smile at him, kind, caring — I want to be kind, I do, even though my heart is dead because I killed a man. In the daylight I think of the Lucille who defended herself as some friend of a friend of a friend, another girl at the factory, a barmaid in one of the pubs I used to play piano in. It’s only at night she threatens to smother me from inside.

The present, flat and square, is wrapped in a bit of newspaper, the print smudged, the paper damp from days at sea. I try not to think of home when I unwrap it. Gregor’s fingers are twitchin’ as I peel off the paper, and I pretend not to notice when he lifts the lid on the Victrola. I can’t bear another afternoon of listenin’ to Brahms while Gregor begs me to explain to ‘im how the tunes weave in and out—

But the centre of the record is reddish-brown, rimmed with a ring of gold.

Gold indeed. The classy cream signature of the OKeh label. I run my fingers over the lettering.

‘Where d’you get this?’ I mumble, unable to lift my eyes from the words in front of me.

Louis Armstrong and His Hot Five.

Skid-Dat-De-Dat (Hardin).

Lil Hardin. Armstrong’s wife. Armstrong’s piano player.

My own fingers twitch.

‘Es gibt eine grosse automatische Musikbox—’

‘In English. Please.’

His expression is awkward and I feel guilty. But I can’t be a dutiful German wife.

‘They call it Selectaphone. It was in the cargo für London,’ I pretend not to notice the smuggled word, ‘special order, but the buyer never collect, so she goes back to Atlantic City, where she came from. If they take her.’ He hesitates, equally guilty now about his pronouns, and glances away from me. ‘She— It is a little broken now.’

‘You broke into it to get this out?’

‘The sea, last night,’ he says curtly. ‘Every other record is kaputt.’

I caress the wax disc with my thumb as though I might hear the music seep through my skin, then reluctantly I hold the record out to him. I want to be grateful— I am grateful. Lil Hardin heard me screamin’ and she came to me like an angel.

Gregor takes the record and I stretch my fingers in my lap. The ring rolls loosely against my knuckles. My heart is beatin’ fast, ‘cause I ain’t never heard this number before, even though I can tell you every disc Armstrong cut in 1926, and who played with ‘im on it.

‘I have not heard this jazz before, but I am sure I will like it,’ he says uneasily, setting the record carefully on the turntable. He cranks the machine then lifts the needle and sets it down. The Victrola crackles as though it’s taking a breath of dirty air, then it belches forth a few glorious notes from Armstrong’s cornet that bend and strain to hold their pitch. It is dirty, wide and deep and dirty like the River Thames.

Gregor’s eyes widen. There ain’t none of the purity of his beloved Brahms. Johnny Dodds makes that clarinet stretch and sigh ‘til the notes are almost broke. You can’t hardly hear Lil Hardin’s pounding piano beat ‘cept for one beautiful little moment when she floats and falls through a gap left by the others. I can almost see Armstrong lookin’ over his shoulder and smilin’ at her. And then his voice breaks into a mouthful of scattin’ nonsense, as raw and meaningless and brassy as Kid Ory’s trombone.

Gregor shudders.

I get up quickly and go to the Victrola to lift the needle off, spare his agony, but he snatches at my hand and moves between me and the machine. His fingers writhe hard against mine but he’s noddin’ his head in time with the beat, he’s tryin’ to understand. And then Armstrong answers his own falling cornet call with a wail of agony and longin’ that twists my heart and the song ends.

My palms are sweatin’ and Gregor’s fingers slide across ‘em, trying to get a grip on me. He swallows hard, his Adam’s Apple bobbin’ beneath the thin pale skin of his throat, his eyes as black as I’ve ever seen ‘em, so drunk is he on shock and desire. He licks his lips nervously, then he releases one of my hands and without breakin’ my gaze, he sets the disc to play again. Then he slides his hand across the small of my back, his short nervous breaths drownin’ in Armstrong’s blue horn. He draws me closer, his narrow hips pressing against mine, his clean shaven cheek unfamiliar against my forehead, then his mouth lowers, his breath brushin’ my eyelashes, my nose, finally my lips. He is as gentle as Armstrong and his band are not, and I am torn between them. For the craving I feel is for the music not the man, and though I let him kiss me, let his tongue dart between my lips, do not flinch when I feel him grow stiff against me, it is to the darkened clubs of Chicago that Armstrong takes me in my head and my heart.

So when Gregor locks the door and leads me to the sofa, gently unbuttonin’ his shirt and then mine, I close my eyes and though I’ve never done this before, I try to do what’s asked of me without fear or too much hatred for myself.

For I’m going to America. I’m really going to America.

*****

If you want to find out what happens to Lucille, visit Amazon and buy the book! Available through all Amazon sites including UK, US, Canada and Australia.

In admiration of… Andrea Camilleri

In a new series of blogs, new allonymbooks crime author EJ Knight discusses some favourite crime writers. 

Like Spenser’s Boston and Falco’s Rome, Montalbano’s Sicily is as rich a character as Montalbano himself in Andrea Camilleri’s novels. Indeed, Sicily is not just the setting for the books, its social, historical and geographical complexities are often themes in the crimes Montalbano investigates. Although Montalbano frequently rails against the iniquities of Italian life, bureaucracy, the media, the government and the legal system, the villagey Vigàta is a place where life goes on largely as it always has, its immoral undercurrents affected more by the prevailing winds of local corruption and social secrecy than by globalisation and international crime.

That is not to say that the crimes of Vigàta and Montelusa are not relevant to the non-Sicilian reader. The outside world infuses these towns with terrorism (The Snack Thief) and sex trafficking (The Shape of Water), but it is the communities’ ability to withstand the march of change and commit the most domestic of crimes which make these stories remarkable in many ways as well as thoroughly recognisable to the reader. They have a timeless quality, as though Vigàta is somehow slightly outside time, beyond the real world, that when foreigners arrive they wash up rather unexpectedly. There is something Christie-esque about Camilleri’s focus on the small dramas of family life and how they drive the individual to desperation and revenge. Montalbano resembles Poirot at times in his rituals and his personal quirks, and he has something of Miss Marple’s fusion of moral rectitude and relaxed worldliness: nothing seems to shock him but there is much that offends – neglect, abandonment, the corruption of the young and the innocent.

Although the novels focus on Montalbano, his colleagues make the novels dynamic and stop them being purely the stories of a strong, individual cop-chararacter. Indeed, Montalbano is possibly not quite remarkable enough to carry the books on his own for he is not brutal or selfish or self-destructive enough to ape that vein of the detective genre. He is flawed, but rationally so – he likes his independence, his food, his books and his swimming, but he doesn’t have Morse’s eccentricities, nor does he enforce his solitude to the reckless endangerment of the case. He likes the puzzle but he likes his life, and this balance is essential, perhaps best demonstrated by his inability to give himself up entirely to Livia because the case is always as important. In a sense this is where Camilleri is at his most brilliant, for he has diffused the quirks of one man among the many: Mimi Augello is the lothario, Fazio the detail-obsessive, Catarella the fool, Tomasseo and Pasquano the extremes of law enforcement eccentricity. Camilleri is also an incredibly funny writer: satirical, comedic, farcical, all the shades of humour. And the character of Catarella, while comic, does not have a monopoly for Montalbano is able to laugh at himself and others, perpetuating the novels’ incisive edge.

Not content with near-perfect dramatisations of the books, RAI Italian television has collaborated with Camilleri to expand on a novella to introduce Il giovane Montalbano, the young Montalbano in his first years in Vigàta. In addition to brilliant casting in the regression of the familiar characters to their younger versions, we are discovering the younger Montalbano as he discovers himself, exploring his authority, his approach to understanding people and solving the crime, the way he builds his relationships. It would be delightful to read more stories from this era, for the television adaptations lack the internalising monologues where we hear Montalbano’s voice more distinctly.

Nordic crime fiction has been fashionable for some years, its cutting edge darkness sweeping through other crime writing, but Camilleri’s smaller scale Italian crimes, while no less savage, speak to both a cultural optimism and a microcosm where values are preserved. He is no knight in shining armour, but he is a hero in the defence of a way of life.

Andrea Camilleri’s books are available from all major retailers in paper and e-book form in excellent English translations by Stephen Sartarelli, as well as the original Italian. DVDs have also been released of the television adaptations of the Montalbano and young Montalbano series.

EJ Knight‘s novel Broadway Murder of 1928, the first in the Lucille Landau series, is out now at all Amazon retailers including UK, US and Canada.

Introducing Lucille Landau

I ain’t never been much of a writer. My spelling ain’t so good – EJ said it didn’t matter but I don’t want to make no fool of myself. Now, writin’ music, well, I’m much better at that. Penmanship like Bach himself, Manny tells me, not that he were around when Bach was composin’ his fugues an’ all, but writin’ Manny’s music out for the band means it’s got to be neat and tidy so as no one plays an F sharp when they ain’t supposed to. I know it’s jazz, but there still shouldn’t be no wrong notes.

I’m fond of Manny. He’s a good man, and he writes music you wish you’d written yourself. You wouldn’t think it to look at him. He looks like Schubert, little glasses, wild hair, pale skin and a permanently worried expression. He writes a damn good song an’ all, but it’s more Jelly Roll Morton than the Maid of the Mill. But then, he’s got Tommy Anzonetti to write his words for him, not some miserable German poet. Tommy, who turns the head of every girl he passes, but only has eyes for me. Tommy who can make you laugh and make you cry in the same line, rhymin’ clever and tellin’ it how it is. His shows don’t make the world seem perfect, but then that’s ’cause it ain’t. He knows that well enough himself, only I’d rather he didn’t know just how imperfect my world is. Tommy, who makes the breath catch in my throat when he looks at me. Tommy, who was writin’ songs for me even before we met.BMv6finalLowQ

I wonder sometimes what would’ve happened if I’d walked just one block west that day, and hadn’t walked past Manny’s family piano shop. I wonder what would’ve happened if I hadn’t convinced the landlord of The Ale and Anchor down Mile End to let me play ragtime on his piano on a Friday night. I wonder how my life would be different and I wonder if I could’ve lived with it being’ just the same, day in day out, the rhythms of New Orleans in my head drowned out by the rattlin’ sewin’ machines in Mr Goldberg’s overcoat factory up Whitechapel way. Dreams are all very well, but only if they come true.

I’m not ungrateful. You should know that, you should remember it when you read my story. I could never have imagined a life like this for myself. That’s the thing about dreams. They only come out of what you know. You can’t imagine how different life could be ’cause you ain’t got nothin’ to build it out of. This, all this— playin’ jazz piano for a Broadway show— how could I ever have dreamed that? But it ain’t been easy. In truth, it’s been a livin’ hell. I’m lyin’ every moment of every day and I ain’t proud of it. But what else can I do? It’s lie or die. I can’t go back to London, not after what I did. It was self defence, but I still killed a man. But I’d do almost anything to stay in New York. I might be married to the man that rescued me, and in love with someone else, but I wouldn’t have it any other way.

Would I?

The first novel in Lucille Landau’s adventures in New York is Broadway Murder of 1928, as told by EJ Knight. You can buy her story at all Amazon sites, including UK, US and Canada. The next adventure, Tin Pan Allies and Enemies will be published in 2014.

Interview with Ben Galley, author and founder of Libiro

This week, British indie author Ben Galley talks to allonymbooks novelist Evie Woolmore about his writing and his brand new e-book distribution website, Libiro.IMG_1824s

Ben, you’ve had a busy year, releasing two books and launching an e-book store among your galaxy of other activities. We’ll talk about Libiro in a minute, but I’m interested in how and why you settled your first published novels in epic fantasy, a very strong genre in indie publishing.

I think you’ve hit the nail on the head there. Fantasy in general is seeing a huge surge in popularity, and publishers are responding in kind. Both indies and traditionals are churning out great fantasy books like there’s no tomorrow, and the readers are inhaling them at an equal rate. It’s an exciting time, especially now that we can all chat to each other and share great reads so easily via Twitter and Facebook.

Another reason I chose to write and publish fantasy is that I’ve always loved it as a genre. Ever since I was a kid I’ve always had my nose buried in a book, drinking in mythology and the wildest dreams of Tolkien, CS Lewis, Gaiman, or of Robin Hobb. It is fantasy’s limitless nature, that I admire – how each author can spill their imagination onto a page, and experiment without worrying whether they’re thinking too far outside the box. That’s why I like it, and why I like writing it too. It’s gives you a wonderful sense of satisfaction, when you realise you can get away with writing about minotaurs, and goblins, or shadows and magic. The stuff we all pretend is real when we’re young.

Promo 2013 BannerSo what do you think indie publishing offers fantasy writers that perhaps traditional publishing doesn’t? As an author of magical realism myself, I like indie publishing because I don’t have an editor or a marketing team saying ‘I can’t pigeonhole that, it’s too original to be sellable.’ To what extent does that argument apply for fantasy genres?

I think pigeon-holing happens across all genres, and all publishers are somewhat guilty of it. It’s a natural thing to do, after all, when you’re funding a debut book with your own money – you want to make sure it sits nicely inside a genre, so that it sells, and sells well. If it’s a little too out there, and has even the slimmest chance of taking a commercial nosedive, then there’s a risk you might lose the money you’ve put it into it. But indies don’t have this problem! Our publishing costs are much, much lower than that of a publishing house. Also, thanks to the big reading boom, there are a lot more readers exploring the niches of popular fiction. Fantasy fans are doing this en masse. There’s just something about fantasy and sci-fi fans. They put the fan in fanatical. All this is great news for us indies – we can publish books that push the boundaries, and actually sell them too.

What have been the best and worst bits for you about indie publishing your own work?

 That’s a good question! There are so many good bits. Taking the reins with both hands gives you an enormous sense of accomplishment when progress is made. After all, it’s all down to you, and so you deserve to be pleased and proud when a great review comes in, or when a bit of fan mail pops into your inbox, or when you glimpse the last months’ sales figures.

One of my proudest moments will always be walking into a Waterstones, and spying my book sandwiched between the likes of Neil Gaiman and David Gemmell. And I didn’t even put it there! The store had taken a chance, based on its cover, and I later learnt they were selling very well. It’s at those moments that you can’t help but grin like a halfwit. You suddenly realise it’s all been worth the hard work.

There are down-sides, of course, as there are to most things. Self-publishing can be difficult at times, primarily because there are days when it feels like you’re not going anywhere, but trying everything. It can be hard when you’re faced with doing everything yourself, and in those times, all you have to do is remember what you’ve achieved already, and the pros of the self-publishing path. Keeping those at the forefront of your mind will always help.

Logo_f_LargeSo, given that you have had success in bookshops with printed versions of your books, what led you to set up Libiro? What are you offering the indie writer – and the reader – that other e-book distributors don’t?

What led me to set up Libiro was my own experience in the digital world. I’ve had success in both the print world and the eBook world, but each has their downsides for us indie authors. For instance, in the print world it can be difficult to get major bookstore chains to take your book. With eBooks, however, getting your book into a store isn’t difficult but standing out amongst the crowd can be, especially at vast stores like Amazon and Kobo. They’re great providers and very author-centric, but it can still be tricky. Another thing we indies face is the self-publishing stigma – the belief that just because a book is self-published it is automatically of a lower quality than a traditionally published book. These are the issues my co-founder Teague Fullick and I wanted to tackle.

By making Libiro exclusive to indies, we can help fellow authors stand out, as well as showcase their talents to the world. We also offer a great 80% royalty to all authors, regardless of price, genre, or book! For readers, Libiro offers an exciting store where you can find the newest and most exciting indie fiction. If readers have never tried an indie book before, then Libiro gives you the chance to do so!
Ben, thanks so much for taking a few minutes to talk to me. I wish you the very best with Libiroallonymbooks author Flora Chase has already put her YA historical novel The Strattons on the site and it will be fun to see how it goes.
You can find out more about Ben Galley at his website.

Facts and Imagination: Evie Woolmore and Jane Davis discuss writing historical fiction

This week, allonymbooks author Evie Woolmore interviews Daily Mail award-winning novelist Jane Davis, whose novel These Fragile Things she recently reviewed.

“…I’ve never seen the point in historical drama. Or historical fiction for that matter. I once thought about writing a novel of that kind, but then I began to wonder, what possible patience could the public have for a young man arrogant enough to believe he has anything new to say about an epoch with which his only acquaintance is flipping listlessly through history books on train journeys?” (The Teleportation Accident by Ned Beauman)
Evie Woolmore: When we were chatting about doing this interview, Jane, you said this quote had caught your eye.
Jane Davis: I should probably start my answer by explaining that Beauman has one of his characters speak the words, and all too soon it becomes plain that they are spoken precisely because his novel is historical fiction with a twist. He is giving himself licence to play with the theme. The blurb describes The Teleportation Accident as ‘historical fiction that doesn’t know what year it is’. That said, one of the things he acheives so successfully is that his characters are very modern, as they would have been, and are obsessed by all of the same things that plague us – one whose obsession while the Nazi party is growing is not political uprising but whether he will ever have sex again, for example – which provides an instant connection.
To some, the idea of writing any novel may seem like a fairly arrogant and self-indulgent idea to entertain. In an age when we are told that life expectancy will increase to 100, and fiction is classified as ‘historicial’ if the setting is over 30 years ago, we can all expect to dabble with history in our characters’ back stories. Since we’ll find their motivation there, it can’t be ignored. My intention when writing I Stopped Time was to pay tribute to men and women (like my grandmother, who lived to the age of 99), who experienced an enormous period of change. I could have done so by simply reading a history book (although my preference would always be a biography), but I chose to do both. It’s said that reading novels allows a person to live thousands of lives. The same can be said of authors. To explore a period of history through one character – or perhaps a small cast – brings history down to a very personal level, making it easier to digest. For me, reading non-fiction can be a passive experience. When I am writing, I am actually inside the story. Through my characters, I have to confront sights and sounds and react to them in the moment. In that sense, unless you are writing comedy, I don’t think it is possible to take historical fiction ‘lightly’. I’m afraid to say that I found The Hundred Year Old Man Who Climbed Out of the Window, which was intended to be comedy, deeply offensive. Recent history is too raw and sensitive to be messed with.
EW: That’s an interesting point about recent history. Two reviews of my novel Rising Up reflected in different ways on the challenges of writing about the Holocaust: the novel is set simultaneously in the present and in the Warsaw Ghetto of 1942. While I had not intended to write ‘a Holocaust’ novel as such, the book does explore how our knowledge of the past might affect us were we actually to engage with the past. The city of Warsaw presents us with that question all the time. So should the present day character Tom tell the Ghetto character Ela what he knows of the fate of the Jewish people or not?

JD: Reviewers’ reactions to novels is always very interesting. One review described I Stopped Time as a feminist novel. I have yet to read Rising Up but can imagine that Tom’s dilemma provides a very interesting conflict.
EW: How do you perceive the temptation to superimpose our own contemporary values on historical fiction? It’s an issue that has reared its head again very recently with verbal anachronisms being spotted in Downton Abbey.
JD: I watched my first episode of Downton Abbey last week, not because I wanted to, but because my father-in-law assumed that I would have been tuned in from the beginning. No matter how many times I insisted that I didn’t usually watch it, he was equally keen to ensure that no-one spoke during ‘Jane’s programme’. That said, I do appreciate the difficulty of striking a balance between getting the ‘feel’ of the language right and borrowing directly from the language of the day. Ripper Street is another example of televised crime drama with a historical setting where it might be argued that the language was not absolutely authentic. I have to say that I particularly liked how one of your characters in Equilibrium exclaimed, ‘Mrs Keppel’s knickers.’ The knickers reference probably sounds far more risqué now than it was at the time. I have just found the extraordinary line: ‘Richer than the Keppel girls, Bertie was their godfather and their knickers were edged with lace,’ quite a leap in terms of subject-matter!
Taking the mid-twenties as an example, there were trends of speech – such as ‘sick-making’ – among the Bright Young Things that would just sound wrong to today’s ears. I have encountered the same difficulty writing accurate dialogue for contemporary teenagers. If you were include use of the word ‘like’ as often as it actually makes an appearance, all sense of meaning would be lost.
The issue of dialogue is one thing, but changing values is another. Here, an early editorial review of I Stopped Time criticised the apparent ease with which my main character deserted her young son. ‘Part of the problem, I know, is different mindsets. Today, we feel that a mother should always put her child above a husband or partner. A hundred years ago, children were seen as being relatively less important, and society structures and viewpoints placed the woman’s role as being with her husband – this is reflected in the fact that Lottie feels excluded from the raising of her child. I’m not suggesting that you traduce historical truth, but the whole thing should be much more of a crisis in which we in the twenty-first century can feel Lottie’s terrible suffering.’ In Equilibrium, one of your characters faces as similar dilemma, handing her child over to someone else when she knows that she cannot take care of her. It is not that I don’t understand how a nineteenth or twentieth century mother might seem ‘cold’ by today’s standards, but I do feel that writers have a duty to provide an insight into how things were and to illustrate how rapidly attitudes have changed. I recently found a picture on a historical photographic board on Pinterest of a Brooklyn mother who had put three of her children up for sale during the 1930’s depression. Far from receiving criticism, she was applauded for her practical solution of how to feed the other five. No-one felt the need to ask if her decision was heart-breaking. It had to be done. And presumably she had been forced to choose which of the eight to sell – the eldest, I’d imagine.

EW: And isn’t it interesting that the picture makes us do the work in thinking about the subject’s experience and probably makes us understand it more directly, whereas in a novel we have done that work for the reader, often only to be told that we’ve got it wrong, that we weren’t being realistic!
JD: Have you had a similar experience of having being asked to make a character’s decisions more understandable to a modern reader and, if so, what was your reaction?

EW: Not exactly, but it is the central dilemma of my novel Rising Up, in that because Tom and Ela are in different times, Tom (in particular) must decide that for himself. Are the actions taken by Ela and her sisters understandable to him in absolute early C21st terms of right and wrong, or are they understandable because he is applying the filter of hindsight? He must decide not only how much of Ela’s possible future he can or should share with her, but also how to respond when she begins to reveal how strikingly different her sisters’ behaviour is. Without giving too much away, her sisters have very different experiences of the Jewish Ghetto and the Nazi occupation of Warsaw, but even then, all is not what it seems. I think in a way – without necessarily intending to – I was writing about how difficult it is to understand the past without judging it – just as you describe in the photograph of the Brooklyn mother.
A criticism I have heard of Tom is that he is too passive and too focused on his own goal of finding out what happened to his grandfather. But that narrow-mindedness is an expression of his paralysis about the enormous burden the past can put upon us, that same paralysis that perhaps we have as writers of historical fiction at times, in how best to revisit and re-express the past. Is it possible for us to write a story that meets the demands of the way we read as sophisticated, worldy-wise C21st century citizens, while also doing justice to the fact that the values, attitudes and behaviour of the past are different? Are those two reconcilable? Does historical fiction require a different kind of reading mindset? I have wondered for a while if there are perhaps broadly three kinds of ‘historical novelists’: those who write in order to accurately reconstruct history in fictional or quasi fictional terms (Philippa Gregory or Hilary Mantel); those who write stories whose plot is reliant on and infused with the historical setting and thus which are historically very precise and well-researched (such as Harriet Steel’s novel Salvation, which I recently reviewed); and those (like me) who write novels which are not principally historical but work effectively in historical settings. Do you share that view?
JD: I think that is a fair breakdown, and, like your novels, I Stopped Time falls into the latter category. That said, I don’t think that readers or publishers are nearly so analytical. Hilary Mantel has raised the game for anyone writing in the broad historical genre. Her masterstroke in Wolf Hall was focusing on Cromwell, who was once hailed a hero but has been demonised by more recent historians, and humanising him again by starting with a scene in which his father beats him to a pulp and then showing the reader his love for his wife. Philippa Gregory is a historian who has chosen fiction as the medium through which she will make it more accessible, in particular to women, whose lives she concentrates on and who are so often left out of the history books.
The expectation once a story is given a historical setting is that the author will have researched that era thoroughly. You might think that going back further in time would give the author more licence, but readers are now so well-informed that there is no such thing as ‘getting away with it.’ I was very pleased to receive a book review from a historian who said that the historical detail in I Stopped Time was accurate, without being overpowering or slowing down the plot. I see that your review of Harriet Steel’s novel Salvation talks about the reader being overloaded with historical information at times. The real challenge is how to transport the reader to another time and place without doing this. So how much detail is too much?
EW: Perhaps it’s not a question of how much is too much, but rather how much is useful and how much is identifiable by the reader? I agree that readers are now better informed or can at least check out information more easily, but my concern is about giving them information that they can’t use or doesn’t enhance their imaginative interpretation. A writer I find challenging from that point of view is Nicola Upson, whose historical crime novels use the novelist Josephine Tey as their central character. The plotlines are always interesting and well-crafted but at times I feel overwhelmed by the authenticity, for the novels feel absolutely jammed with more detail than I feel I can process as a reader. I feel as if I am made too aware of the research, too aware of the historical markers as I read. And maybe this is the central conundrum of historical fiction: in our lives we don’t take as much notice of the signs which mark our world for the age it is, but when writers craft historical fiction, they seem to put in more detail than the average person would take notice of as they live their daily lives. What happens if a detail I’m given doesn’t mean anything to me, if I can’t use it to enhance my experience of the novel? I don’t read much futuristic science fiction, but I wonder if it is a similar conundrum there: how much detail do you need to make it feel authentic without slowing things down and cluttering the reader’s experience?
JD: Returning to the most recent ‘historical’ fiction I have read, what I particularly liked about the central character in Ned Beauman’s The Teleportation Accident was his complete lack of political awareness. Although Egon Loeser’s unswerving obsession over when he last had sex is an extreme example of self-absorption, happening as the action does in Germany in the 1930s. It is very interesting how the reader’s knowledge of the era is largely assumed and how the author uses this to his advantage. Although I hope that I am a little more aware than Loeser about what is happening in the world, I find it very interesting to look back at a decade I have lived through and think about what I now consider the most pivotal events were and how all of the pieces of the jigsaw fit together. You simply don’t see them at the time, at least not with a God’s eye view. With historical fiction, the benefit of hindsight that the reader brings to the book informs the way that the central character is judged. In the case of Loeser, Beauman’s skill is that, despite his many flaws, he remains likable. Rather than a simple obsession with lust, Loeser has convinced himself that he is in love, and the pursuit of love to the exclusion of all other activities somehow seems noble. At the same time, I love a good re-telling of a historical event from an unusual viewpoint, woven richly with historical detail, such as fiction by historian Alison Weir. In fact, Alison Weir’s non-fiction is also so beautifully written that reading it is a sensory experience. I am instantly transported to era with all of its colour, sound and smells. As with any writing, subtlety is key. The point at which fiction begins to feel like a history lesson is the point at which the author needs to pull back. The way to create an authentic experience is not by finding ways to shoe-horn in every fact you have uncovered. The same applies to any form of writing, whether it has a contemporary or a historical setting. The writer must know the character’s complete back story. They must then judge what the reader needs to know.

EW: The last question I’d like to ask you (though frankly we could go on all day!) is about how historical fiction can be a home to other genres. Crime is commonly set in historical contexts these days, but I blogged recently about how a historical setting can be an interesting frame for magical realist and supernatural novels. What’s your view on that?

JD: I agree completely. I am not widely read on magical realist and supernatural novels, but I particularly enjoyed Barbara Ewing’s The Mesmerist, set in London in 1838. Miss Cordelia Preston, an ageing out-of-work actress, terrified of returning to the poverty of her childhood, who emerges in the guise of a Mesmerist. One of the things that this book illustrates so clearly is how limited options were for women, and, save for the workhouse, how little welfare and support was available. The relatively recent past is a very valuable era to explore through fiction. Nostalgia is a very powerful force to draw on. Historical fiction is a tool by which we can measure the speed of change. I never fail to read fiction set the Victorian and Edwardian eras without thanking my lucky stars that I was born in the 1960s, post-war, with equality on the agenda and a right to vote. In his recent speech to graduating university students, Tim Minchin mentioned that the current generation will have a life expectancy and riches that their grandparents and great-grandparents would never have dreamed of. As the popularity of the series Who Do You Think You Are? demonstrates, there is a resurgence of interest in genealogy and a feeling of loss for all of those true stories that were never shared between the generations, of lost opportunities. With the centenary of the outbreak of the First World War fast approaching we are going to see more and more war dramas. The clever ones will challenge readers’ – or, in the case of the recent televised drama, The Wipers Times – viewers’ perception of what they thought they knew. The telling of a story through the eyes of one character, allowing the reader to live another life, makes it real. It brings history to life.
EW: Jane, this has been so interesting, thank you so much. I thoroughly enjoyed reading These Fragile Things, and this discussion has given me a fascinating insight into your ideas and motivations as a writer. I have I Stopped Time already installed on my Kindle and am thoroughly looking forward to reading it!
You can find out more about Jane Davis and her novels on her website, and about Evie Woolmore and her novels here at allonymbooks.

Magical Realism and History: an arranged marriage?

This week allonymbooks author Evie Woolmore discusses questions raised by two different reviews of her historical magical realist novel Rising Up.

In conversation with the author EM Havens recently (which will appear on this blog in a couple of weeks), I found myself pondering whether in writing historical magical realism I was making my life – and the lives of my readers – really difficult. In one of my other writerly incarnations I’ve print-published a couple of historical romances and I recently provided some questions for a book club discussion of one of them. The book is a divisive one – readers seem to either love it or hate it (no, I am not Hilary Mantel in disguise) – and I was asked afterwards by the club convenor to provide some additional information about the sources I used for researching the novel. I was reminded then how important it is to historical fiction fans that a novel be authentic. These are readers with a scrupulous eye for detail. They enjoy the immediacy with which the historical world is created for them by the author and many actively dislike ambiguity and uncertainty. They are in many respects the very opposite of those who enjoy magical realist and other ‘fantasy’ genres, who are quite happy – as EM Havens so delightfully puts it – to be in the dark for a few chapters.

I was thinking about these issues again when I read two recent reviews of my novel Rising Up. Set in Warsaw, a young woman trapped in the Jewish ghetto of 1942 finds she can talk to a young man in the contemporary rebuilt city. He is seeking his family’s past, while she is terrified for the future of her family. He holds the key, of course, for he knows what happens to the ghetto, but what does he tell her, and how and why can they co-exist?

As I’ve blogged before, Rising Up emerged from a number of visits I made to Warsaw, and an overwhelming desire to try to capture the lingering effects of the Holocaust and the ghetto in Warsaw. I didn’t set out to write a historically authentic Holocaust novel, though cleary the need to be historically accurate and authentic, not to mention respectful, was particularly important and I researched very carefully and thoroughly. But my aim as a writer was to find a way to make that lingering real somehow, to explore how memory and knowledge combine to influence how we relate to the past, and what might happen if the past became suddenly more present. I wanted to find a way to construct the story that expressed my own direct experience of walking round Warsaw feeling the constant echoes and whispers and reminders of the past. And because I think there are so many ghosts (constructed or otherwise), it made sense to me as a storyteller to make those ghosts real. What turned out to be magical realism gave me a way to use fiction to explore that.

In her review of the book, Zoe Brooks asks the very interesting question of whether it is “right to use magic realism in this way, when the subject matter is so dramatic?” There is always the danger that when fiction embraces very recent, tragic or symbolic history that the events will become trivialised somehow. It can be a very fine line, as I discussed above. So what struck me about Katharina Gerlach‘s review was that in some senses she was saying the opposite, that the “tiny and consistent fantasy element” enabled her to read about a situation she found personally very distressing but in a way she felt was authentic and genuine.

I wondered if I should have been even more aware of that tension when I was writing the book than I already was, but then I realised that, for me, that particular juxtaposition of the magical and the real allows us as writers and readers to negotiate ways of revisiting the real when the real is very troublesome. It does not mitigate or trivialise that reality (in this case the past) by choosing to do more than just recreate it authentically, but it does offer a different way to examine our response to the facts. Rising Up was not an attempt to rewrite those facts in any way, in fact rather the opposite, but it was an attempt to enable a contemporary witness (Tom) to understand them better through the reality of Ela’s existence. Living museums and archive footage attempt something similar. But much of our understanding of dramatic and tragic historical events from before the age of mass media has been created and preserved through story-telling, and I wanted to examine how those stories might be changed or affected when individuals in different generations find themselves connected in a way that linear time ought not allow. When the past becomes the present and futures are shared.

I am Rising Up‘s central character Tom Macindeor – or rather I was when I was walking around Warsaw seeing and listening to the manifestations of the past. I could not help but be affected by what was in front of me, and I allowed Tom to do what I could not do, to listen to the voices of the past so I could understand my present better.

Love letters

This week, allonymbooks novelist Evie Woolmore reflects on a theme which has emerged from the books she reviews.

Although I tend to review indie-published novels with a magical realist and/or spiritual theme, there is another quality that runs through many of the books I read for review: the desire by the author to share knowledge or experience that matters deeply to them. It is not surprising that these qualities surface: after all, how often are we told as writers to ‘write what we know’? But recently I have come away so much more often than before with this feeling, that I thought it worthy of discussion.

I’ve written and published as a ghostwriter for some years, but all along I have been writing my own novels – Equilibrium, Rising Up, and most recently The Salt Factory – because I had something specific I wanted to say. The wide-ranging aspects of spirituality – from ghosts and mediumship to faith, healing, and other ‘psychic phenomena’ – have not been particularly well explored in fiction, at least not in the realm that sits between the believer and the cynic. I wanted to write in that middle ground, exploring how characters deal with spiritual phenomena, how they respond to them, what questions they ask and what questions are raised in the reader. And certainly several of the novels I have read echo my particular intention to some degree: Leigh Podgorski’s Desert Chimera and Tahlia Newland’s Diamond Peak novels do the same thing although in rather different ways, exploring their authors’ own interests in other ways of seeing the world, other ways of living and existing if you like, through their fiction.

But there’s another type of fiction which I mentally sub-categorise as the Love Letter, in which authors share a different kind of passion. This is where authors draw on themes, ideas or facts they feel provide a rich ground on which to build their fictional development. Many times these work very effectively and provide an atmospheric backdrop to a book: Kirsty Fox’s Dogtooth Chronicals (reviewed here) is a novel which succeeds very well in this way. But I find at times it can go beyond the mere use of research and the incorporation of authentic detail. The novel becomes a voice for something, often marginalised, highly academic or controversial, that the author feels is important. These are themes which perhaps might not survive a commissioning editor’s inbox or an agent’s perusal, for they become so much the foundation of these novels that a commercially-minded editor or agent is bound to think that the novel will not appeal to a wide enough audience. These themes appear too specialised and the novel is too specifically built around the idea to have a broader attraction to the generalist reader, who is reading for entertainment.

All of which has led me to wonder to what extent indie publishing has enabled people to write more novels of this type.  Indie publishing is a marvellous and powerful way for every writer to find their voice, to say what is important to them. Indeed, these novels can be analogous to collections of matchboxes or candlesticks, thoroughly beautiful in the eye of the owner, appreciated, valued and understood in all their intricacies, intricacies which the owner/author is only too glad to share with you. But as with any craft – a painting with too much of one colour, a chair with one arm longer than another, a play where the actor keeps breaking the fourth wall – while this particular feature of a novel can be very successful as s device, at times the passion can obstruct the story and the pacing. It takes a fine balancing act to engage the reader enough to take them on a journey into an unknown, afresh area they may not be that familiar with, while keeping them engaged enough in the real reason for the story: the characters and their own journey. The characters’ journey can, in books that are more Love Letter than novel, become secondary to the journey the author wants to take the reader on, and in those instances the book becomes bigger than the novel, as it were.

Is a novel’s purpose to educate? At times, perhaps yes. Is it written in order to open our eyes to something new? In the case of science fiction, magical realism, and fantasy that is certainly true. But it is also written to entertain. And while just as in the collection of matchboxes, there are always sellers as well as buyers, other fans and enthusiasts to share the fascination, no conversation can ever survive on one topic. A novel is a conversation between writer and reader. But at times it can become a love letter, sent out into the unknown, so passionate and devoted in the hope that the reader will respond in kind.

If you are interested in reading any of Evie’s books, please visit her page or download samples from her pages on all Amazon sites.